秋夜聽(tīng)雨閑讀書(shū)
發(fā)布時(shí)間:2023/11/8 14:16:00 作者:湛江晨鳴 吳安琪
閱讀數:2813
時(shí)值十月,天氣越發(fā)涼爽,窗外吹進(jìn)來(lái)的風(fēng)也帶著(zhù)絲絲冷意。
南方沿海城市的秋天常常來(lái)得很晚,讓人疑心是直接從夏天跳到了冬天。直到一場(chǎng)又一場(chǎng)連綿的細雨下了,送走難耐的暑熱,而風(fēng)吹來(lái)陣陣寒涼,才叫人恍然醒悟——是入秋了。
秋天的雨還偏愛(ài)于夜里造訪(fǎng),我最喜歡秋夜里的雨,因秋夜的雨聲最適宜讀書(shū),伴隨著(zhù)連綿雨聲,悠然開(kāi)卷,無(wú)論諸子散文,還是野史傳記,甚至是志怪小說(shuō),都別有一番意趣。
最近在讀《百鬼夜行》,書(shū)里記載了一個(gè)名叫雨降小僧的妖怪。相傳是能夠降雨的孩童模樣妖怪,身穿梅花圖案的和服,頭上戴有無(wú)傘骨的雨傘,手中還提著(zhù)一盞燈籠。同我國古時(shí)候一樣,日本古人也相信天上有呼風(fēng)喚雨的雨神,又名雨師,而雨降小僧是侍奉在雨師身旁的侍童,能夠協(xié)助雨神降雨,福澤大地。雨降小僧生性頑劣,喜愛(ài)惡作劇,會(huì )專(zhuān)門(mén)針對某個(gè)人降雨,如果想和這頑皮的雨降小僧搭上話(huà),身上還會(huì )長(cháng)出青苔來(lái)!日本東北地區流傳著(zhù)這樣一個(gè)傳說(shuō),有個(gè)住在山上的狐貍對雨降小僧說(shuō),“我送魚(yú)給你,今天幫我下一場(chǎng)雨吧,我的女兒將要出嫁了(注:在日本民間傳說(shuō)中,狐貍嫁娶要在雨中進(jìn)行)。”雨降小僧答應了,狐貍的女兒也在雨中順利出嫁。
“小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣(mài)杏花。”是陸游一夜未眠、小樓聽(tīng)雨的惆悵,“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。”是李商隱枯荷聽(tīng)雨、暗喻懷友的思念,“臥遲燈滅后,睡美雨聲中。”是白居易秋夜眠雨、安恬閑適的寂寥。而我,于秋夜細雨中倚窗讀書(shū),優(yōu)哉游哉,怡然自樂(lè ),也算一大樂(lè )事。
寂寂雨夜,漫漫寒秋,看膩了嘩眾取寵的綜藝節目,玩厭了喧鬧繽紛的電子游戲,何妨讀一卷書(shū),靜享片刻時(shí)光?
上一條信息
下一條信息